Business translations

Business matters...
Business translations

Insurance policies - audits - warranties - annual accounts - prospectuses - brochures - market surveys - trade documents - websites - press releases - radio and TV spots - presentations

Taken by the bank
Stock exchanges and banks have their own language and jargon, often incomprehensible to outsiders, but essential for initiates. Thus the Dutch word ‘liquiditeiten’ becomes ‘disponibilités’ in French and ‘liquid assets’ in English – you just have to know!

Assets and liabilities
An annual duty for businesses and companies: drawing the balance-sheets and annual accounts. These are important financial documents, for which a perfect knowledge of the vocabulary is required. A passive knowledge from a dictionary is not enough: the translator must be able to play actively with the right terminology and jargon.

Time is money
The policy plans and other business documents of companies must be translated correctly – often in haste and in many languages. The parent company won’t wait, and the shareholders too want to receive their easily-legible reports on time.

Contact

Paul Janssens Plc.

 

 

 
Avenue Louise 146      
B - 1050 Brussels      
Tel.:  0032 (2) 646 31 11      
Fax: 0032 (2) 646 83 41      
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.   This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.